Languages & Culture
Currently browsing 'Languages & Culture'
Dear Ministers… NOW!
In September 2012, Ministers responsible for Youth from 47 Member States of the Council of Europe congregated for the Ministerial Conference in Saint Petersburg, Russia, to agree on ensuring equal access to Youth Rights for every single young person in Europe. The aim was to achieve this through the adoption of the Declaration “Young people’s access to rights: Development of innovative youth policies in Europe” which would have served as a guideline to all the Ministers’ work in their respective countries. Some officials, however, had problems with ensuring access to Youth Rights for ALL young people inclusively. Ministers failed to agree on the issue that there should be no discrimination towards people of sexual orientation different from heterosexual, and with recognising other gender identities different from man or woman. In AEGEE we find it truly alarming that this vision came from some Member States of the Council of Europe – the European institution which core values are to uphold Human Rights, Democracy and the Rule of Law. Yet, we very much appreciate the fact that several bodies within the Council of Europe indeed did make sure that a proper follow up to the Ministers’ fiasco at the Ministerial Conference will take place.
This year, in April, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe adopted two important documents: “Young people’s access to fundamental rights” and “Young Europeans: an urgent educational challenge”. Moreover, one of the recommendations coming to the Committee of Ministers of the Council of Europe was to adopt a legally binding document on Youth Rights, a policy document that will recognise and respect Youth Rights in their uniqueness, that European governments can then decide to implement in their countries.
This is where young people are stepping in. Several organisations came together to develop a Youth Rights campaign with three main aims: (1) to raise awareness on the situation of Youth Rights, (2) to make the topic of Youth Rights a priority on political agendas and (3) to strengthen the voice of young people in the Council of Europe Member States and structures.
The organisations starting the campaign:
· European Students’ Forum (AEGEE-Europe)
· Young European Federalists (JEF)
· International Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Queer Youth and Student organisation (IGLYO)
· European Federation for Intercultural Learning (EFIL)
· Youth for Exchange and Understanding (YEU)
· World Esperanto Youth Organisation (TEJO)
· National Youth Council of Portugal (CNJ)
· Flemish National Youth Council (VJR)
· Organising Bureau of European School Student Unions (OBESSU)
Together with a legal advisor – the European Law Student Association (ELSA), and a local youth organisation from Kosovo – MUSE-E. And with the support from the Advisory Council on Youth and the European Youth Forum and with many more organisations to join.
The campaign comes at a very important moment in Europe. Today, Europe is a continent where national governments do not always value the voice of young people in decision making processes. It is a continent where governments are continuously making financial cuts influencing young people’s welfare drastically in a very negative way. It is a place where youth organisations are not recognised and are often not given proper support. As the Ministerial Conference showed, it is also a place where young people cannot be guaranteed safety and inclusion.
This is why we are calling for action through a campaign called “Youth Rights. NOW!”: a campaign that aims to mobilise young people to fight for our rights and influence decision makers to put this matter high on their agendas. From 25th to 28th April, the campaign took the first steps, but it will take time to implement all the steps planned, gain finances and provide other prerequisites to set up the campaign.
Nonetheless, the Comité Directeur of AEGEE-Europe will mobilise its members to initiate a dialogue with national decision makers and to start a process of recognition and respect of our Youth Rights! We call also for other youth organisations to join the campaign and to mobilise their members. Finally, we call on policy makers – Youth and Education Ministers, Foreign Affairs Ministers (members of the Committee of Ministers of CoE) and Ambassadors accredited to the Council of Europe, each in their own capacity – to team up with young people and use our ideas and their power to make Europe youth-friendly, NOW!
Pour Bruxelles, certains « citoyens européens » sont plus égaux que d’autres
La Commission européenne lance une plateforme de la société civile en proposant une langue de travail unique, l’anglais.
Dans un communiqué de presse du 23 avril 2013, la Commission européenne a annoncé la création d’une plate-forme pour lutter contre la fraude fiscale. Titre : La bonne gouvernance dans le domaine fiscal http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-351_fr.htm. « Elle sera composée de 45 membres, à savoir un représentant de haut niveau issu des autorités fiscales de chaque État membre ainsi qu’un maximum de 15 représentants non gouvernementaux. Ces derniers seront désignés par la Commission sur la base d’une procédure ouverte d’appel à candidatures. Un appel à candidatures a aussi été lancé aujourd’hui afin de sélectionner les organisations qui participeront à la plateforme. Les organisations sélectionnées auront un mandat de trois ans, renouvelable si leur candidature est à nouveau retenue après cette période ».
L’appel à candidatures précise que la langue de travail sera l’anglais : Étant donné que ni traduction des documents, ni interprétation simultanée ne peuvent être garanties dans les trois langues de travail de la Commission (EN, FR, DE), une parfaite maitrise de l’anglais sera demandée aux représentants et à leurs suppléants pour pouvoir prendre part aux discussions, comprendre les documents de travail et si nécessaire produire une contribution écrite. Ainsi sont éliminés d’éminents spécialistes qui n’auraient pas cette maîtrise, et avantagés des anglophones même sans grande compétence.
Si la société civile a un rôle à jouer dans l’UE, et dans ce cas il s’agit d’experts de haut niveau en matière fiscale, il faut lui en donner les moyens : ces moyens sont ceux des services de traduction et d’interprétation, piliers du fonctionnement de l’Union européenne.
Non respect des traités : On peut d’ailleurs se demander si la Commission peut légalement convoquer des acteurs de la société civile de tous les États membres avec comme condition sine qua non une maîtrise parfaite de l’anglais. Cette exigence est en contradiction avec les articles 20 du TFUE (Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne) sur la citoyenneté européenne, 10 et 11 du TUE (Traité sur l’Union européenne) et avec la charte des droits fondamentaux (articles 21 sur la non discrimination notamment sur la langue et 22 sur la diversité).
Les membres de la future plate-forme sont en droit de saisir la Commissaire européenne à la Justice, aux droits fondamentaux et à la citoyenneté, actuellement Viviane Reding , et/ou le médiateur européen, pour discrimination linguistique.
Du reste, à la suite d’une plainte, le médiateur a déjà adressé, le 4 octobre 2012, un avertissement à la Commission concernant l’emploi des langues dans les consultations publiques, l’enjoignant de s’assurer que tous les citoyens européens puissent comprendre ses consultations publiques en les publiant dans toutes les langues officielles. Le contraire, a-t-il précisé, serait un acte de mauvaise administration. Dans sa réponse la Commission vient de s’engager à améliorer ses pratiques. A priori, cela ne semble pas encore au point.
On peut regretter que les économies budgétaires imposées à toutes les directions générales de la Commission n’aient pas épargné les services de traduction et d’interprétation. Dans la crise de confiance que traverse l’Europe il est plus que jamais essentiel que le souci de démocratie soit au cœur de toutes ses initiatives. Le respect de la diversité linguistique, ancré dans les traités, en est le garant. Enfreindre la lettre et l’esprit des traités n’est pas moins grave que la fraude fiscale.
Il serait intéressant de savoir ce que pense de cette affaire le Parlement européen, en particulier Miguel Angel Martínez Martínez, vice-président chargé du multilinguisme.
Claire Goyer
[1] Allusion à la phrase “some animals are more equal than others” (Animal Farm, G. Orwell, 1945)
ICT to be placed at the forefront of the school primary curriculum?
Recently this April, the publication of The Rose Report led by Sir Jim Rose, former director of inspection for Ofsted, concluded that Information Communication Technology should be placed at the forefront of the United Kingdom primary school curriculum. It has been proposed that communication technology should be placed on the same pedestal of the main pillars of education, numeracy and literacy. Currently statistics state that only twenty five to thirty percent of primary children can use information technology well. In the new dawn of a rapidly digitised age in information, a focus on modernised learning is paramount. The report argues that the subject should be taught discretely and be eased into or used in conjunction with a variety of subjects across the curriculum by the end of Key Stage Two. The wide scale dissemination of information within a timeless cyber capsule means that young students will need to know how to intelligently and methodologically select, process, find and refine this large amount of data, whilst also being able to manipulate, communicate and share it across the internet.
Naace, the association for ICT teachers in Britain back the report, whilst also suggesting that teachers should also be given the training and support needed to ensure the subject is taught effectively. New age media including Twitter, podcasting, wikis and blogs will be taught within schools, as they are the main portals for information to be exchanged and shared, whilst also providing a civic forum for people to express through their penmanship. However, the report clearly states that this proposal is not about teaching the young about the latest fashions, but rather how to be well equipped to approach and use this technology. There are scientific and social advantages to teaching ICT as it is known to enhance pupil performance. Chris Bayne acting head of Murdishaw West Community Primary School told the Guardian paper that podcasting for example has helped his pupil’s listening, speaking and writing skills, whilst also boosting their confidence to engage and interact with a range of actors face to face.
Various schools have adopted the method. For instance, Torriano Junior School in Kentish Town London follow a values based curriculum, including citizenship and ICT such as podcasting and video-conferencing. The Arts is also emphasised for its communicative and creative expression. Despite these advances, it has been stressed by teachers that new social media sites such as blogging should not jeopardize the importance of good grammar; a lifelong skill required for all professions in the future.
Sport et Citoyenneté aux premiers Etats Généraux du sport féminin en équipe !
Le think tank Sport et Citoyenneté est ravi d’être invité aux premiers Etats Généraux du sport féminin en équipe, qui auront lieu les 16 et 17 Mai prochain à Bourges, afin d’apporter son expertise sur la place des femmes dans le sport dans l’Union Européenne.
Rosarita Cuccoli, Présidente du réseau européen “femmes et sport” du think tank interviendra sur la session ” A quand l’égalité des statuts entre les sportives et les sportifs de haut niveau ?” le vendredi 17 Mai à 11h, aux côtés de grandes personnalités comme l’ Ancienne Ministre de la Jeunesse et des Sports, Marie-Georges Buffet, Anny Courtade, Présidente du Racing Club de Cannes Volley et membre du réseau “femmes et sport” de Sport et Citoyenneté et bien d’autres.
Tout au long des débats (animés par Maryse Ewanje-Epée et Fabien Broucaret membre du réseau “femmes et sport de Sport et Citoyenneté), Julian Jappert, Directeur et Inès Boutar, responsable du réseau “femmes et sport” feront partie des témoins, aux côtés de Béatrice Barbusse, également membre du réseau du think tank sur les différentes thématiques qui seront évoquées :
- Face au manque de médiatisation du sport féminin en équipe, quelles solutions ?
- Comment accroître la visibilité des grandes compétitions sportives féminines ?
- Comment remédier au manque de moyens financiers des clubs féminins
Les Etats Généraux du sport féminin en équipe en bref :
“L’idée de créer les Premiers États Généraux du Sport Féminin en Équipe est née d’un paradoxe qui n’est plus supportable :Le sport féminin en équipe est de plus en plus performant en France grâce aux qualités et aux valeurs développées par les femmes en équipe : fair play, sportivité, ténacité, courage, beauté du geste, humilité et surtout solidarité.Pourtant, le sport féminin en équipe est méprisé en France.Ce mépris se concrétise par une insuffisance préoccupante de moyens, une faiblesse de l’engagement des entreprises et une médiatisation très déséquilibrée en faveur du sport masculin.L’origine de ce paradoxe est évidemment culturelle et de nombreux observateurs y voient l’expression d’une misogynie encore très vivace.La conséquence est un développement très insuffisant du sport féminin en équipe, en France.Le remarquable palmarès de Tango Bourges Basket est une opportunité pour que le clubs’engage sur la cause du sport féminin en équipe. Notre légitimité, notre crédibilité et notre notoriété nous donnent une responsabilité, désormais assumée avec détermination.Les Premiers États Généraux du Sport Féminin en Équipe réunissent tous les acteurs concernés :pouvoirs publics, collectivités territoriales, experts, responsables de fédérations sportives,sportifs et sportives de haut niveau, entreprises et journalistes.L’objectif est de connaître la nature, l’ampleur, les causes du mépris dénoncé et d’identifier les actions qui le neutraliseront et libéreront le sport féminin en équipe.Les Premiers États Généraux du Sport Féminin en Équipe représentent la première initiative d’un combat que Tango Bourges Basket souhaite mener sur le long terme en fédérant toutes les énergies qui se déclareront.” déclarait le Président du club Tango Bourges Basket, Pierre Fosset.
Nous invitons à venir assister à ces débats en présences d’intervenants de qualité, bien décidés à faire avancer les sujets relatifs à la place des femmes dans le sport !
N’hésitez pas à prendre contact !
« Non, la langue française n’est pas un frein à l’attractivité des universités »
C’est ainsi que s’exprime le député Pouria Amirshahi dans son communiqué de presse, publié le 12 avril 2013. Représentant les Français du Maghreb et d’Afrique de l’Ouest à l’Assemblée nationale, il est plus que tout autre sensible à l’enjeu que représente la langue française pour les pays francophones. Mais il sait aussi que l’avenir de la langue française se joue à Bruxelles dans les institutions européennes.
Le député s’est déjà exprimé sans ambiguïté lors du débat que DLF BRUXELLES-EUROPE a organisé le 25 mars dernier à la Représentation permanente de la France auprès de l’UE à Bruxelles : “La loi Fioraso est suspendue et elle est en cours de réécriture suite aux protestations nombreuses. La proposition de loi n’est pas encore discutée” a-t-il déclaré.
Il a envoyé une note argumentée à la ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, suivi du communiqué de presse que nous reproduisons intégralement ci-dessous. Cette note est téléchargeable sur le site de DLF Bruxelles-Europe
Il reprend ce faisant, l’idée, développée dans un précédent article, d’un “passeport francophone qui pourrait être un élément de cohésion de cette famille unie autour de sa langue”. (cf. article “Pour une politique linguistique et une stratégie d’influence”)
Claire GOYER
COMMUNIQUÉ de PRESSE
Vendredi, 12 avril 2013
Pouria AMIRSHAHI Communiqué de presse
Député des Français de l’étranger (Maghreb/Afrique de l’Ouest)
Secrétaire de la Commission des Affaires étrangères
Secrétaire national du Parti socialiste
Non, la langue française n’est pas un frein à l’attractivité des universités
L’article 2 du projet de loi d’orientation de l’Enseignement supérieur et de la Recherche – qui permet aux établissements de dispenser leurs enseignements entièrement en anglais – porte un coup terrible à la francophonie. En portant l’anglais comme condition de l’attractivité de nos universités, et en marginalisant le Français dans notre pays, c’est l’ensemble de l’espace francophone qui est fragilisé et affaibli.
Non, l’enseignement « tout en anglais » n’est pas nécessaire pour attirer des étudiants des pays émergents – de l’Inde au Brésil en passant par la Turquie ou la Corée – qui comptent, en leur sein, suffisamment de jeunes diplômés francophones ou désireux de le devenir.
Non l’enseignement « tout en anglais » n’est pas une chance pour la recherche française mais une condamnation, à l’heure où la recherche francophone, toutes disciplines confondues, étouffe de la pression, quasi-obligatoire, des revues anglophones.
Si la France veut être attractive, alors il est temps qu’elle contribue à la formulation d’une nouvelle ambition francophone. Bien des peuples amis sont disponibles, demandeurs et même parfois en avance sur ce chemin! Parmi eux, l’Algérie, pourtant non membre de l’OIF, la Belgique, le Canada, le Maroc, la Côte d’Ivoire, la Suisse, le Sénégal, la Tunisie et bien d’autres encore. Il existe un espace francophone véritable, à la fois d’échanges scientifiques, culturels et diplomatiques. Il existe aussi une francophonie économique, tournée vers le développement et le partage de la valeur ajoutée entre le Nord et le Sud.
Pour attirer dans ses universités, la France doit promouvoir, comme la gauche en a l’intention, une politique centrée sur la qualité des enseignements, de la recherche et des équipements.
Plutôt que de composer avec une langue, l’anglais, qui ne mérite certes pas l’opprobre mais n’a certainement pas besoin d’une telle soumission pour exister, donnons à la Francophonie ces outils dont elle manque cruellement : pourquoi ne pas, enfin, reprendre cette idée d’un Erasmus francophone ? Pourquoi ne pas promouvoir l’idée d’un « passeport économique et culturel de la francophonie » destiné à instaurer, dans cet espace, une mobilité sans entrave aux étudiants, scientifiques, artistes, chercheurs, chefs d’entreprises.
La langue française n’a pas à s’excuser. Portée avec l’audace des grandes passions, elle peut rassembler des peuples qui ont avec elle un trésor commun qu’il nous faut chérir et cultiver.
À l’instar de nombreuses associations de défense de la langue française du monde entier et de l’Académie française, je suis favorable au retrait de cet article 2.
Sport et racisme : Football, l’UEFA va alourdir les sanctions contre le racisme
Le secrétaire général de l’UEFA, Gianni Infantino, annonce que l’organisation imposera une suspension minimale de dix matches à tout joueur coupable de racisme, dans le cadre de nouvelles sanctions, …de plus en plus dures. L’UEFA souhaite voir ces sanctions être appliquées dans l’ensemble de ses pays membres. Un huis clos partiel serait infligé au premier incident raciste en tribunes, un huis clos complet intervenant dès le deuxième, a ajouté Gianni Infantino, qui s’exprimait à la convention SoccerEx.
Les nouvelles sanctions, décidées en comité exécutif mais qui n’avaient pas encore été dévoilées, s’appliqueront d’abord lors des compétitions européennes. Mais l’UEFA espère qu’elles seront ratifiées par ses 53 associations membres pour entrer en vigueur dans les championnats et coupes nationaux. Cette saison, le joueur de Chelsea John Terry a été suspendu quatre matches et Luis Suarez, qui évolue à Liverpool, avait écopé de huit matches pour ce type d’abus en Angleterre. « Il faut avoir de nouvelles sanctions à effet dissuasif, c’est pourquoi nous proposons qu’un joueur ou un dirigeant convaincu de racisme écope de dix matches de suspension minimum », a déclaré Gianni Infantino. « Si les supporters d’un club sont reconnus coupables d’actes de racisme, la première sanction sera la fermeture des tribunes du stade d’où seront parties les insultes. Ce sera ensuite un huis clos total et 50.000 euros d’amende », a-t-il ajouté.
Il a expliqué que les arbitres seraient encouragés à arrêter les matches lorsque des insultes à caractère racial sont proférées par des supporters contre des joueurs. « L’arbitre pourra demander aux joueurs de quitter le terrain et le public fera l’objet d’un rappel à l’ordre », a dit Gianni Infantino, précisant qu’en cas de poursuite des insultes, la rencontre pourrait être arrêtée. « Si cela devait arriver, des sanctions concernant le résultat et les points pourraient être prises », a-t-il ajouté. En janvier, Kevin-Prince Boateng, joueur du Milan AC, avait encouragé ses équipiers à quitter le terrain après avoir été la cible d’insultes racistes lors d’un match amical contre Pro Patria, club de quatrième division.
Gianni Infantino a indiqué que ces nouveaux règlements seraient ratifiés lors de la prochaine réunion du Comité exécutif de l’UEFA, les 22 et 23 mai, et appliqués dès le début de la prochaine saison. Il a également dit qu’il serait demandé à toutes les nations membres de l’UEFA, lors du congrès de l’instance qui se tiendra à Londres le mois prochain, d’appliquer les mêmes sanctions dans leur championnat respectif. L’UEFA a condamné le mercredi 10 avril e Dynamo Kiev à deux matches à huis clos dont un avec sursis après des incidents racistes en tribunes lors d’un match de Ligue des champions contre le Paris Saint-Germain.
De tels problèmes se multiplient ces derniers temps. Des sanctions financières avaient notamment été prononcées lors de l’Euro. Cette saison, la Lazio Rome a été sanctionnée plusieurs fois, tout comme la Bulgarie ou la Hongrie. Le mois dernier, Sepp Blatter, président de la Fédération internationale de football, avait annoncé que la Fifa allait se doter d’un nouveau groupe de travail pour enrayer ce fléau.
Ce n’est pas la première fois que Nea Say aborde cette problématique du sport et du racisme (cf.infra « Pour en savoir plus » les progrès ne sont pas à la mesure des efforts sincères entrepris maintenant depuis plusieurs années
En savoir plus :
-. Articles de Nea say :une semaine d’action du football contre le racisme http://www.eu-logos.org/eu-logos_nea-say.php?idr=4&idnl=271&nea=20&lang=fra&lst=0
Pour une véritable politique européenne du sport http://www.eu-logos.org/eu-logos_nea-say.php?idr=4&idnl=690&nea=48&lang=fra&lst=0
Protéger le modèle sportif européen http://www.eu-logos.org/eu-logos_nea-say.php?idr=4&idnl=619&nea=46&lang=fra&lst=0
Le sport en danger ! http://www.eu-logos.org/eu-logos_nea-say.php?idr=4&idnl=2467&nea=130&lang=fra&lst=0
Le réseau européen contre le racisme demande à la présidence slovène de placer la lutte contre le racisme au centre de son action http://www.eu-logos.org/eu-logos_nea-say.php?idr=4&idnl=630&nea=110&lang=fra&lst=0
-. Dossier sport de Nea say http://www.eu-logos.org/eu-logos-nea-recherche.php?q=sport&Submit=%3E
Classé dans:Dignité humaine, DROITS FONDAMENTAUX, NON-DISCRIMINATION, Protection des minorité
Democracy Ron Lauder’s style..
In general in all the western countries Jews have been in the forefront to support democracy. Indeed, it is only natural for the the ethnic minority to rely on the legal system that sets grounds for its secure existence, rather than to depend on the mood of a governing individual. Today, Jewish activists and Jewish organizations are on the front-line to fight for the human rights in the majority of western countries, Eastern Europe and South America.
Acknowledging this fact, the article in the Israeli media portal “News1” by Michael Schmidt came out as a surprise to me. The procedures of the election of the World Jewish Congress president, that are represented in this article, can not be called exactly democratic.
According to the agreement with the state of Israel this political organization represents the interests of Jewish people living in Israel and all around the world – pursuit that goes beside the mission of uniting a several hundred Jewish organizations, most of the in EU and throughout the world.
As for now, guarding the interests of its citizens only, the role of the state of Israel is diminished, leaving the head of WJC a status of a leader of all Jewish people in the world.
This high and very powerful position grants Ronald Lauder, the current president of WJC, an access to the worlds’ most influential figures that include heads of states, royalties, powerful financial & media leaders.
I find it of exceptional importance to bring this matter to the attention of those who care about democratic values here is Europe.
Daniel Lampert
It has been more than a month that the World Jewish Congress (WJC) fails to set clear ground rules in the election of its own head. Ron Lauder, the President of the World Jewish Congress for seven years, so far has not been opposed by any nominee. Indeed, among his strengths, Lauder is the one who uses ruthless campaign tactics. His successful opponent must possess two essential qualities: to be wealthy and to be keen on winning the election.
“You are dealing with dark forces” – says X. anxiously in a quiet voice.
“Listen, Miki, can you entertain yourself some other way?” – continues X. after I asked him to share more information on this subject.
“We are talking about very influential people, they don’t like to be in the public eye. Especially, if the information is provided by some third party, not their own PR Agency which services the Organization.”
The “Organization” is the World Jewish Congress. And before the conversation with X. it was the least of my worries. Being Jewish, I should have more concerns about “Hezbollah”, shouldn’t I?
But X., who for many years had been on high rank positions in public service for the state of Israel (not the State Security Services) still insists that the subject is quite malevolent.
We are talking about an affluent organization, which has hundreds of millions of dollars in budget at its disposal and has its significant imprint in the politics. The Congress officially represents Jewish people throughout the world. And I want to emphasize its exceptional authority, since it is not the state of Israel playing the main part in this mission, as I assumed before, but the Congress. The leader of this organization could be compared with the President of Israel. Although, the President of Israel only represents the Israelis, while the President of the World Jewish Congress represents the Jews of the entire world.
For more than seven years Ron Lauder has been the President of the World Jewish Congress, or more precisely put – the President of all Jews of the world.
Ron Steven Lauder was born on February 26, 1944. An American Jew, wealthy and successful businessman, art connoisseur and philanthropist, he owns Channel 10 of the Israeli television. He is the son of Estee Lauder and the brother of Leonard Lauder, as well as one of the Board of Directors of the famous Estee Lauder Corporation and its companies. According to the Forbs Magazine, Ron Lauder is among one the wealthiest people in the world, his capital as of 2011 was $3.3 billion.
The elections are postponed indefinitely
On June 10, 2007 Mr. Lauder became President-elect of the World Jewish Congress, having outrun his opponents Einat Vilf from Israel and Mendel Kaplan from the South Africa.
On February 16, 2013, Ron Lauder was supposed to be running for the President of the World Jewish Congress again. Instead, the elections were postponed indefinitely. The official reason for this was that there was no one, no candidate at all, who would wish to run for this position for a new term.
“It was always like that” – continues X. “The Name of the World Jewish Congress always belonged to the famous philanthropists or people with money. Some of them prefer anonymous donations, others, like Mr. Lauder, prefer connections and status which come with this position. He is not the man who can endure the lost elections. The person who is going to run against him has to be prepared to spend a lot of money and, what is more important to face troubles and to get into dirty politics. When I was an official emissary of Israel in one of the European countries I knew that I was confronting a very strong enemy which would push his way through even compromising the legitimacy of its actions. Once I didn’t agree on a very important question concerning Jewish estate lost during Holocaust. They tried to set me up and make me resign from my position, putting me on the same side as some European anti-Semite politicians, in this way, diminishing my mission of an official emissary of the only Jewish state in the world.”
Money buys the whole Jewish congregation
The actions of the World Jewish Congress’s pressure groups and its leader repel a lot of ordinary Jews from the participation in the activities of the WJC.
” Of course we can fight any case of anti-Semitism or any foe of Jewish people. But we cannot accept the actions of those political leaders, who, on the one hand, represent our interests in the world, and on the other hand, try to buy out the results of the elections in our own congress for the big cash” – writes Oscar Deutsch, the Chairman of Vienna Jewish community. – ” The President of the Congress himself is trying to buy out the whole congregation and it’s chairman.”
Mr. Deutsch condemned Mr. Lauder’s attempt to have an impact on the results of his, Mr. Deutsch’s election as the Chairman of Vienna’s Jewish Community. According to Mr.Deutsch, the Head of the WJC was offering big cash to the representatives of Bukharian and Georgian Jewish Communities. 500 000 Euros had been transferred to Mr. Lauder’s attorney in Vienna. When Mr. Lauder realized that his scheme didn’t work, he made a new and better offer – 4.5 million Euros.
Evidently, it didn’t help also, since despite of all those efforts Mr. Deutsch was still elected. He found it reasonable to declare Mr. Lauder persona non grata within Austrian Jewish Community.
However, later Mr. Deutsch came up with an amiable message: “I am sure in the near future Mr. Lauder and I will overcome our differences and will continue the cooperation for the sake of advocating the interests of Jewish people.”
A regular member of Russian Jewish Community
To clear out the accusations the Austrian Jewish Community announced the internal investigation.
Fortunately, Mr. Lauder didn’t have to rely on the Austrian snobs. There is Russia with its enormous influence. Russia has repeatedly proved that money could buy anything there. Accordingly, after huge donation Mr. Lauder became a member of Russian Jewish Congress. And this is neither being born in Russia, nor speaking Russian. Apparently, such collateral issue wouldn’t stop the leaders of the Russian Jewish Congress to endorse his candidacy at the election.
“One of the most influential philanthropists has joined the Russian Jewish Community and has signed an Agreement of Mutual Cooperation.” This announcement was made in Russian media on behalf of Russian Jewish Congress.
Many Jews in Western Europe, USA and Israel think that the World Jewish Congress and its leader are far from being truly entitled to represent the Jews of the entire world in a positive way. Many state it more extremely saying that such activity of a Jewish organization only leads to contribution to anti-Semitism in those countries that so far have been considered free from anti-Semitism.
“The anti-Semites might not always be wrong…”
“They are only absorbed with money, they have money to burn, they almost worship it.. It’s horrible…” – says X. regretfully. – ” When a Jewish Congress is lead only by billionaires, especially by those who had been elected in discreditable way, too many people start thinking that the anti-Semites might not always be wrong… It’s awful that the organization, supposed to be defying anti-Semitism, becomes a reference for it.”
Anyhow, before long if there is no one daring enough to launch his candidacy for the election, Ron Lauder would be re-elected for another term and would become the only one representing Jewish people in the world.
And then – who knows? – he could become a lifelong president, or the owner of Channel 10 would be appointed to become the next king of Jewish nation. The only question left is not when it would happen but how much it would cost him..
The European lotteries sports integrity action plan
The European Lotteries (EL), patron of Sport and Citizenship think tank, taking into consideration:
- the important role of sport for society as recognized by the Treaty on the Functioning of The European Union and the European sport model structured as an open and pyramidal System based upon solidarity between professional and amateur sport and focusing uponSporting results
- that the EL Members do since decades contribute approximately 2 billion Euros per year to The sustainable development of grassroots and amateur sport and have participated thereby In the development of the European sport model, which has to be taken into account when It comes to the discussions related to the fair contribution of betting operators
- that many EL Members do have a long tradition in supporting the development of sport alsoBy organizing sport betting activities in the form of pari-mutual games and later also fixedOdds betting games, in a way as to create attractive, low risk entertainment and to promoteA more active involvement in the sport activities for reasonable punters
- that the EL members are the only operators without exception to be licensed in every single Country where they operate, respecting regulations and consumer protection standards, And united by common ethical principles, values and integrity.
- that legal sport betting, including new forms of it, as operated by the EL Members, in accordance With the applicable regulatory policy does indeed on its own not create any problemAnd does largely contribute to the promotion of safe and healthy sport by adequateMeans of funding
- that beyond any doubt nowadays sports integrity is at threat, as due to a growing numberOf illegal operators offering bets via internet, sport betting has developed into a global Gambling service. It is sometimes even a high-risk financial product which can be partially Controlled by organized crime, undermining the fundamental values and objectives of sport,And society as a whole
Principle of subsidiarity
EL calls upon the European Institutions and, in particular, the European Commission to clearlyRecognise member states’ primary competence in the field of gambling, in particular withRegard to protecting public order and consumers.It should be, therefore, recognised that sport betting licences are issued only at a national/Regional level and remain regional/national in scope and the principle for mutual recognitionDoes not apply in the field of sports betting.
Sport Funding
EL and its members remind that sustainable sport funding is part of their original assignment.EL estimates that an international framework providing for the payment by betting operatorsOf a fair contribution to sport sector is of value, but such a decision should take into accountThe current significant contribution of Lotteries to grassroots sport and society in general.
The 7-Point Pro gramme
For the benefit and the further development of sport in Europe, EL believes that, with due respect for the principle of subsidiarity and the applicable regulatoryFramework, and with due respect for the independency of sport, urgent action in seven areasIs required to re-establish and strengthen the role and values of sport and to protect society.
- Fight against ill egal operators
- Strong legal framework and effective sanctions
- Education and Prevention
- Corporate Governance
- Monitoring against bett ing irregularities And match-fixing
- Sport Bett ing Regulation
- International Cooperation & Coordination
Corruption dans le sport, le PE demande aux États de redoubler d’efforts
Rédigée par les groupes PPE, S&D, Verts/ALE, ADLE et CRE, la résolution demande aux États de « créer des organes nationaux en vue d’accroître la coordination et l’échange d’informations », indique un communiqué du PE. Pourrait, par exemple, être favorisé l’accès des autorités nationales à l’identité des personnes impliquées dans des affaires de corruption afin de les empêcher de déplacer leurs activités illégales dans un autre pays de l’UE. Les États membres sont aussi invités à mettre sur pied des « équipes d’enquête communes afin de lutter contre les sites de paris illégaux et anonymes dans l’ensemble de l’Union ».
La Commission européenne – qui a abordé le problème dans son plan d’action d’octobre dernier sur les jeux et paris en ligne (EUROPE n° 10716), serait bien inspirée de s’attaquer aux « paradis de paris asiatiques » et de renforcer sa collaboration avec ces pays tiers, stipule la résolution. Un code de conduite applicable à tous les joueurs, arbitres et personnel technique serait également bienvenu, tout comme des mesures de protection des mineurs. Cette résolution du PE, non contraignante, est une contribution à la future recommandation spécifique que la Commission adoptera cette année !
Virtual Classroom Unites Rural Students from Greece and Cyprus
When Gaydo and Agios Spiridonas Nicosia started a Open Discovery Space inspired collaborative project using folk songs and poems to learn about Byzantine Border Protectors little did either school know that they were about to change the educational experience of one little girl on a depopulated rural island in Greece. But this is exactly what happened.
L’attractivité universitaire de la France en question : L’anglais, planche de salut? deux projets de loi, même philosophie

C’est en effet ce qui ressort à la lecture de l’article 6 de la proposition de loi sur l’attractivité de l’université française http://www.senat.fr/leg/ppl12-348.html (Sénatrice Dominique Gillot) ainsi que de l’article 2 du projet de loi sur l’enseignement supérieur et la recherche (Ministre Geneviève Fioraso) http://science21.blogs.courrierinternational.com/files/ProjetdeloiESR080213.pdf
Chercheurs, universitaires, syndicats, journalistes, associations sont mobilisés depuis le mois février 2013 autour de ces textes qui sont loin de faire l’unanimité.
La proposition de loi « Gillot » est motivé par la contribution qu’apporte l’enseignement supérieur à la politique d’influence de la France, de ses idées, de sa langue et de ses valeurs. Rien de plus justifié dans le monde ouvert et compétitif où nous vivons.
Pourtant, l’article 6 contredit cette déclaration puisqu’il vise à autoriser les établissements d’enseignement supérieur à organiser les enseignements, examens, et concours, ainsi que thèses et mémoires dans une langue autre que le français. Doux euphémisme. Il s’agit bien sûr de l’anglais.
Nombreux sont les établissements d’enseignement supérieur qui proposent déjà des masters en anglais, croyant qu’ainsi ils augmentent leur attractivité alors que, le plus souvent, ils ne font que délivrer des enseignements et des diplômes de médiocre qualité. Les étudiants étrangers « de qualité » ne s’y trompent pas. S’ils veulent étudier en anglais, ils préfèreront tout simplement l’original à la copie. Ils iront en priorité vers les universités anglo-saxonnes.
Le monde a changé, certes, les échanges universitaires se sont intensifiés et l’anglais joue un rôle de premier plan dans la recherche et l’économie, mais faut-il pour autant confondre la nécessité de connaître les langues étrangères et en particulier l’anglais et la tendance irrésistible des élites françaises de remplacer le français par l’anglais ? Effet de mimétisme avec l’Allemagne, l’Italie ou les pays scandinaves ? Lequel de ces pays possède comme la France, le partage de sa langue avec 220 millions de personnes sur les cinq continents ?
Les étudiants d’Afrique du Nord et de l’Ouest seront-ils obligés d’aller au Québec pour étudier en français ? Ils sont déjà nombreux à avoir fait ce choix, pas seulement pour une question de visa mais pour la langue et la qualité des formations.
Comme l’explique Michel Serres, une langue doit pouvoir tout dire, sinon elle est promise à la disparition et chacun sait que 80% des langues du monde auront disparu avant la fin de ce siècle. La généralisation de l’offre d’enseignements en anglais, la suppression des revues scientifiques en français ne seront pas sans conséquences. Le message envoyé ainsi au monde francophone est consternant et les 220 millions de francophones du monde ont des raisons d’être consternés. Claire Goyer
Nous avons jugé utile au sein de l’Observatoire européen du plurilinguisme, dont je fais partie, de proposer une autre formulation de l’article 6 (proposition de loi Gillot) et de l’article 2 (projet de loi Fioraso). Deux lettres sont parties, l’une à Claudine Lepage, sénatrice, rapporteur du projet, l’autre à Genevière Fiorasso, ministre de l’enseignement supérieur, signées par Christian Tremblay, président de l’OEP.
Nous vous en proposons des extraits
I. En ce qui concerne l’article 6 de la proposition Gillot, nous proposons soit le rejet pur et simple du texte proposé, soit une rédaction totalement nouvelle qui serait la suivante :
“Après le second alinéa du II de l’article L-121-3 du code de l’éducation est ajouté l’alinéa suivant : “Les universités élaborent une politique linguistique visant à développer les langues étrangères et à promouvoir le français dans le monde afin de renforcer leur propre attractivité internationale.
Les étudiants qui souhaitent s’inscrire dans les universités françaises doivent avoir la possibilité d’acquérir dans le pays d’origine ou sur place un niveau en français suffisant pour pouvoir y suivre les enseignements.
Les enseignements dispensés exclusivement dans une langue étrangère s’inscrivent, sauf exception, dans le cadre de cursus à vocation internationale qui sont alors des cursus bilingues qui incluent l’enseignement d’autres langues.
Un décret en conseil d’État précise les conditions d’application du présent article.”
A l’appui de ces amendements, les arguments sont de deux ordres et se complètent.
A l’appui de ces amendements, les arguments sont de deux ordres et se complètent.
1) Le premier concerne l’image de la France dans le Monde.

La langue française est la seconde langue internationale, loin derrière l’anglais, mais elle est présente sur tous les continents et elle progresse partout dans le monde, sauf en Europe où elle défend difficilement ses positions, du fait du comportement des responsables politiques qui la représentent. La France, elle-même, a une image dans le monde tout à fait particulière, qu’il s’agisse du monde francophone, du monde anglophone et du reste du monde, et cette image est le produit d’une histoire qu’elle doit assumer. Il y a à son égard une attente qui n’est pas d’imiter les tendances dominantes mais certainement de montrer qu’il n’y a pas qu’une seule façon de penser la mondialisation.
Ouvrir tout grand les possibilités de développer des formations universitaires entièrement délivrées en anglais serait un message terrible adressé au monde allant totalement à l’encontre de nos intérêts.
Ceux qui font pression pour ouvrir ces possibilités font preuve en réalité d’une vision mondiale extraordinairement réductrice. Imaginer que, ce faisant, ils favorisent le rayonnement de la France est totalement stupéfiant, alors que cela est contraire aux intérêts de la France et à ceux des étudiants qu’ils prétendent servir.
Si les étudiants qu’il s’agit d’accueillir ont choisi la France, ce ne peut être un choix par défaut, auquel cas nous n’avons aucun intérêt à les accueillir. Ils peuvent être francophones, anglophones ou locuteurs d’une autre langue ayant souvent un bon niveau d’anglais, sans toujours une maîtrise suffisante du français. L’intérêt bien compris de part et d’autre dans ces derniers cas est de leur proposer des cycles internationaux leur permettant de suivre des enseignements dans deux langues, et peut-être d’en profiter pour en apprendre une troisième, en tout état de cause, de sortir d’une université ou d’une école française, bilingue ou trilingue (leur langue maternelle + le français et l’anglais + une troisième langue), en ayant bénéficié d’un enseignement scientifique ou littéraire du meilleur niveau possible.
Là, la France est dans son rôle. Toute autre direction l’attirant dans la voie de la banalisation et de la marchandisation de l’éducation et de la culture représente un danger mortel, ce qui mène au deuxième niveau d’argumentation.
2) Conséquences pour les générations futures
Il convient de mesurer toute les conséquences d’une généralisation des enseignements de niveau master et doctorat en anglais. Cette tendance existe dans les enseignements scientifiques, et par effet de contamination, elle se fait sentir aussi dans le domaine des sciences humaines et sociales.
Les promoteurs du développement de filières de formation entièrement en anglais prennent argument de la domination de l’anglais dans le domaine des publications scientifiques et dans l’enseignement des langues, faisant preuve dans ce domaine d’une connaissance très réduite des conditions historiques, par nature réversibles, qui nous ont menés en quelques décennies à cette situation. Ils font preuve aussi d’une grande méconnaissance des tendances profondes qui sont à l’œuvre et qui nous mènent vers un monde multipolaire et multilingue dans lequel l’anglais restera encore longtemps une langue internationale, mais parmi d’autres.
S’agissant de l’éducation, dès aujourd’hui, les autorités les plus reconnues du monde anglophone telles que la British Academy ou le British Council mettent en garde contre les dangers du monolinguisme et de l’universalisation d’un anglais réduit qui n’est pas ce vecteur de communication que des utopistes pourraient imaginer. Et de défendre l’idée que les langues doivent continuer de fleurir dans leur plénitude, c’est-à-dire de dire le monde dans sa diversité.
Mais il faut mesurer les conséquences très négatives que l’extension des enseignements uniquement en anglais, pudiquement appelé langue étrangère, peut avoir sur la pensée, et la pensée française en particulier. Il est clair que promouvoir des enseignements uniquement en langue étrangère, soi-disant au nom du rayonnement de la France et de la langue française, c’est en réalité admettre qu’il n’y a pas de pensée originale dans le monde actuel et que celle-ci ne peut venir que d’un seul centre. Le projet, c’est la disparition de notre propre tradition et l’oubli en l’espace de deux générations des bibliographies en français.
Il convient de mesurer l’impact à l’échelle d’une génération d’un enseignement de haut niveau dispensé uniquement dans une langue étrangère :
- Toutes les sources de la connaissance deviennent des sources externes, il y a rupture avec toutes les traditions historiques que ce soit dans les sciences de la nature ou les sciences de la culture. Les directions de recherche deviennent elles-mêmes externes. Cette rupture dans la transmission et l’orientation des savoirs est de nature à assécher la créativité.
- Les langues universelles comme le français, l’allemand, l’italien, le russe, etc. seront victimes d’une perte de domaines, car elles cesseront de pouvoir exprimer des concepts scientifiques nouveaux, aptitude qui est essentielle dans les sciences humaines et sociales évidemment, mais qui est, contrairement à l’opinion commune, tout aussi nécessaire aux sciences de la nature. Que l’allemand soit plus avancé que le français dans la voie du renoncement et de l’éclipse n’est pas un argument, car il ne s’agit absolument pas d’un progrès. La question, au bout du compte, est celle d’une perte de souveraineté.
On peut comprendre que pour la viabilité économique immédiate d’un projet de diplôme, il puisse apparaître intéressant d’attirer à bon compte des étudiants prêts à payer des droits d’inscription beaucoup plus élevés que les natifs ; on comprend aussi l’intérêt que l’on peut avoir de ne pas s’embarrasser de certaines complexités organisationnelles, mais l’attirance de la médiocrité doit-elle impressionner la Représentation nationale ?
A notre avis, si l’objectif est d’attirer des étudiants étrangers, il convient d’une part de ne pas écarter les étudiants francophones, d’autre part d’offrir à tous les étudiants, francophones ou non francophones, des filières de formation à caractère réellement international, et donc fondées sur des enseignements en français et dans une langue étrangère, permettant de surcroît de développer une troisième langue, ce qui, dans le monde plurilingue qui nous attend, et qui est déjà une réalité, constituerait pour eux un atout supplémentaire.
Il convient d’ajouter que la politique linguistique, que ce soit au niveau européen, national ou à l’échelle d’une université, ne supporte pas l’amateurisme et l’à-peu-près des politiques menées à base de clichés déconnectés du monde réel et global. On peut en effet exprimer les intérêts de cercles relativement fermés qui croient pouvoir parler pour la société toute entière. Contre cette tendance, la politique linguistique doit faire l’objet d’un vaste débat démocratique, au niveau national, mais aussi à celui de chaque université.
Il convient enfin de mettre l’accent sur la responsabilité des politiques quant aux choix qu’ils vont faire. Les Français ne sont pas conscients des enjeux de politique linguistique, mais lorsqu’il sera devenu évident que notre position géopolitique se sera effondrée en partie à cause de décisions linguistiques mal pensées, comment réagiront-ils ?
II. Nos propositions pour l’article 2 de la loi Fiorasso, l’argumentaire restant le même.
1e proposition :Compléter le projet d’article 2 qui deviendrait :
“A la fin du premier alinéa du II de l’article L 121-3, sont ajoutés les mots : « ou lorsque les enseignements sont dispensés dans le cadre d’un accord avec une institution étrangère ou internationale tel que prévu à l’article L. 123-7 ou dans le cadre de programmes bénéficiant d’un financement européen. Dans ce cas, sauf spécificité économique dûment explicitée, l’ensemble de la formation ne peut être que partiellement en langue étrangère ».
2e proposition
Il s’agit d’une rédaction entièrement nouvelle de l’article 2 :
“Après le second alinéa du II de l’article L-121-3 du code de l’éducation est ajouté l’alinéa suivant :
“Les universités élaborent une politique linguistique visant à développer les langues étrangères et à promouvoir le français dans le monde afin de renforcer leur propre attractivité internationale.
Les étudiants qui souhaitent s’inscrire dans les universités françaises doivent doivent avoir la possibilité d’acquérir dans le pays d’origine ou sur place un niveau en français suffisant pour pouvoir y suivre les enseignements.
Les enseignements dispensés exclusivement dans une langue étrangère s’inscrivent, sauf exception, dans le cadre de cursus à vocation internationale qui sont alors des cursus bilingues qui incluent l’enseignement d’autres langues.
Un décret en Conseil d’État précise les conditions d’application du présent article.””
3e proposition (concaténation des deux précédentes)
Compléter le projet d’article 2 de la manière suivante :
“A la fin du premier alinéa du II de l’article L 121-3, sont ajoutés les mots : « ou lorsque les enseignements sont dispensés dans le cadre d’un accord avec une institution étrangère ou internationale tel que prévu à l’article L. 123-7 ou dans le cadre de programmes bénéficiant d’un financement européen. Dans ce cas, sauf spécificité économique dûment explicitée, l’ensemble de la formation ne peut être que partiellement en langue étrangère ».
“Après le second alinéa du II de l’article L-121-3 du code de l’éducation est ajouté l’alinéa suivant :
“Les universités élaborent une politique linguistique visant à développer les langues étrangères et à promouvoir le français dans le monde afin de renforcer leur propre attractivité internationale.
Les étudiants qui souhaitent s’inscrire dans les universités françaises doivent avoir la possibilité d’acquérir dans le pays d’origine ou sur place un niveau en français suffisant pour pouvoir y suivre les enseignements.
Les enseignements dispensés exclusivement dans une langue étrangère s’inscrivent, sauf exception, dans le cadre de cursus d’excellence à vocation internationale qui sont alors des cursus bilingues incluant l’enseignement d’une deuxième langue étrangère.
Un décret en Conseil d’État précise les conditions d’application du présent article.”
European: An Identity Language for the European Union
Exclu : un rapport sur le sport féminin
En partenariat avec Sportiva, le think tank Sport et Citoyenneté vous révèle une exclusivité de ce média spécialisé dans le sport féminin : un rapport réalisé par une vingtaine d’experts sur la situation et les perspectives du sport féminin commandité par la Direction des sports en avril 2011, qui n’a pas encore été rendu public. Sportiva vous révèle quelques uns des constats et quelques unes des pistes mises en avant.
« (…) D’une manière générale, même s’il y a une volonté d’impulser des transformations, ne pas oublier que le changement social ne se décrète pas, que les mutations culturelles sont longues et que les orientations prises par l’Histoire sont parfois surprenantes ( …) » Ou encore : « (…) Le changement des conduites et des mentalités ne pourra naître que d’un processus éducatif long impulsé par l’État et relayé à tous les niveaux, au-delà du temps politique. »
Une vingtaine de personnalités (voir liste en note) analyse la place de la femme dans le sport dans le cadre des travaux du « Groupe national femmes et sports » (GNFS). Ce travail a débuté le 8 avril 2011 et s’est poursuivi pendant près de neuf mois pour aboutir à un rapport dense, excessivement bien documenté et systématiquement articulé avec la vision d’une utilisation pratique. Lancée à l’initiative de la Direction des sports, cette étude n’a encore connu aucune publicité institutionnelle ou publique. Elle s’est construite avec de nombreuses consultations auprès d’experts, de chercheurs, de représentants d’institutions, de collectivités territoriales, de la Fondation de France, de l’Agence de l’éducation par le sport ou encore des services de l’État, ainsi qu’avec des auditions de professionnels issus de divers secteurs autant que des cadres techniques et des dirigeants qui ont aussi alimenté les réflexions, les références et les préconisations.
Quelques préconisations
Quelques dizaines de mesures ou de pistes de travail sont proposées qui touchent à tous les aspects pouvant faciliter l’arrivée et la progression des femmes dans le sport et les structures sportives. Plusieurs constats articulent ce train de mesures comme ceux-ci : «La pratique compétitive est un aboutissement pour quelques unes [mais] reste un impensé pour une majorité » ; « peu de femmes s’inscrivent à la formation continue des DTN et DTN adjoints (1 en 2011, 2 en 2010) » ; « (…) Les fédérations qui ont un fort pourcentage de femmes parmi leurs pratiquantes ou dirigeantes n’ont pas davantage d’arbitres féminines» ; etc.
Voici quelques unes des préconisations :
? mise en place d’une campagne médiatique à l’initiative des ministères en charge des sports et de la santé avec un spot télévisuel véhiculant un message positif sur l’activité physique au cours de la vie de la femme.
création d’un ‘Passform’ pour adapter l’offre du mouvement sportif aux demandes des femmes
? assurer un minimum représentatif de la minorité (que cette minorité soit homme ou femme) au sein des instances dirigeantes des fédérations sportives et des associations sportives…
? (…) mise en place de mesures incitatives pour le recrutement des femmes dans les fédérations (détection des futures cadres potentielles, accompagnement spécifique des femmes, adaptation des formations, adaptation des postes de travail en ce qui concerne l’aménagement du temps, adaptation des formations de DTN et DTN adjoints aux contraintes des femmes…)
? valoriser ce que font les femmes au lieu de les ramener à ce que certaines représentations caricaturales pensent qu’elles sont
« Inégalité récurrente »
Le rapport souligne, dans sa conclusion, avoir fait le « constat d’une inégalité récurrente et avérée entre les hommes et les femmes dans le sport à tous les niveaux d’implication, malgré un volontarisme politique sans cesse réaffirmé depuis 2004 ». Le GNFS pose alors la question : « Comment faire pour réenclencher le processus de féminisation du sport amorcé depuis 1998 » se demandant s’il ne faut pas « adopter un nouveau mode d’intervention ».
A l’appui de ce doute intellectuel, une opposition de fond entre une réussite et une impasse. La réussite est celle des chiffres : la représentation féminine dans les sports (même ceux qui leur étaient traditionnellement exclus) progresse et atteste d’une grande liberté de choix. En 1968, il y avait 9 % de licenciées. En 2011, le pourcentage de femmes pratiquant à l’intérieur d’une fédération est de 37,6 %. L’impasse, c’est le constat que cet accroissement n’empêche pas les femmes d’être dominées dans l’ordre sportif en tant que pratiquantes, dans les tâches d’encadrement et dans la couverture médiatique. Le GNFS étaye ses conclusions en affirmant qu’il « faut maintenir, voire renforcer, les actions de féminisation ».
Mais surtout il ouvre la réflexion sur la nécessité de pistes alternatives afin d’aboutir à un nouveau mode d’intervention de l’État qui s’appuierait sur un processus de déconstruction. En clair, passer d’une approche sexuée à une approche de genre. Soit «L’acte II de la politique de l’État en faveur des femmes » termine le Groupe national.
« On ne décrète pas les changements… »
Pour réaliser le « Rapport », le GNFS a suivi quatre étapes dans son travail (revue des connaissances – recensement des politiques, des actions et des acteurs – analyse et compilation des réponses à mettre en tension avec la revue des connaissances – préconisations et mesures) et a toujours balisé ses réflexions et conclusions de certaines précautions de base.
Le but consistait en la réalisation d’« un état des lieux des actions conduites en faveur de la pratique sportive et de l’accès aux responsabilités des femmes dans le sport » dans l’objectif « d’élaborer un recueil de préconisations et d’orientations permettant de structurer et construire la politique ministérielle ». Le document distingue les trois moments de l‘histoire des femmes et du sport (du XIXe siècle aux années 70 : les femmes peuvent-elles faire du sport ? ; des années 70 aux années 90 : de premiers travaux questionnent les liens entre femmes et sports ; depuis le milieu des années 90 : intégration des théories du genre). Il est rappelé en liminaire que la pratique libre des activités physiques et sportives, pour les femmes, a constitué « une conquête de près d’un siècle d’une citadelle masculine ».
Le document s’intéresse à la sportive de haut niveau autant qu’à la pratiquante au sens large (ce qui inclut aussi la femme enceinte). Le rapport, considère dans son premier tiers, intitulé « Posture et démarche » le positionnement et la méthodologie du GNFS ainsi que l’état des lieux de la politique étatique, comme des incitations de l’Europe.
Il consacre sa deuxième partie aux perspectives et préconisations en divisant son rendu en sept chapitres : parcours de vie et carrière sportive des femmes – être une femme et travailler dans le sport – la responsabilité sportive – la responsabilité technique (cadre d’état, femme et encadrement professionnelle, arbitrage) – la pratiquante ( quartiers populaires et milieu rural) – la sportive en parcours d’excellence – sports, images, médias et marketing.
La rédaction
Composition du « Groupe national femmes et sports » – en italiques les rapporteurs :
Monique Amiaud, Françoise Barthélémy, Franck Bellard, Carole Bretteville, Marina Chaumond, Christel Clapies, Aurore Colnel, Muriel Faure, Corinne Frizzi, Françoise Grosvalet, Olivier Jordy, Pascal Lagarde, Dominique Lebailly, Philippe Liotard, Catherine Louveau, Stéphanie Mahuet, Carole Maitre, Philippe Manassero, Corinne Martin, Marie-Françoise Potereau, Peggy Provost, Martine Salgon, Danièle Salva, Françoise Sauvageot, Anne Tatu-Colasseau, Michèle Toussaint, Cécile Variengien.
Plus d’information sur Sportiva
Commission publishes independent study on transfers in sport
The study on the economic and legal aspects of transfers of players, which was launched in January 2012, has been finalised and is now publicly available.
The Commission noted in its 2011 Communication on ‘Developing the European Dimension in Sport’ that transfers of players regularly came to public attention because of concerns about the legality of the acts and about the transparency of financial flows involved. The Commission also stated that the time was ripe for an overall evaluation of transfer rules in professional sport in Europe.
The study, launched in this context, has as its primary objective to inform the Commission and to provide a detailed overview of the economic and legal aspects of the transfer systems in the most relevant team sports in Europe, focusing on football and basketball. It was carried out by a consortium composed of KEA European Affairs and CDES (Centre de Droit et Economie du Sport).
The study highlights that:
• Transfer rules are primarily set by sport governing bodies with the aim of ensuring a fair and balanced competition and of promoting youth development.
• There is little interference from national public law, but EU law has had an important impact on the evolution of the rules by favouring mobility of players while recognising sport’s specificities.
• Rules that impose more transparency of transfer transactions will contribute to the fight against fraud and, more generally, to better governance in football.
The main findings of the study are the following:
1. The volume of transfer fees in football in the EU during the 2010/2011 season amounted to € 3 billion. During the same season, the global market for transfer fees in basketball was € 27 million.
2. Football transfer fees increased considerably between 1995 and 2011: the number of transfers in the EU was multiplied by 3.2 while the total value of transfer fees increased 7.4 times.
3. There is an increasing competitive imbalance in both national and European competitions and the current transfer rules do not fight effectively against imbalances in sport competitions.
The study recommends enhancing competitive balance through increased redistribution between clubs, limiting excesses in transfer fees, increasing solidarity mechanisms and improving governance through transparency and fair dispute resolution mechanisms. The study considers that the EU Social Dialogue Committee for Professional Football constitutes the appropriate framework for discussing and implementing the proposed changes.
The results of the study will be discussed by the EU Expert Group on Good Governance as part of its mission to provide recommendations to the Council concerning the topics of transfers, agents and protection of minors.
Peut-on encore sauver Canal Académie, la radio Internet de l’Institut de France ?
Une nouvelle inattendue vient de tomber : Dès de printemps 2013, la radio Internet de l’Institut de France, Canal Académie, devrait cesser ses émissions. Avec elle disparaitront la poignée de journalistes permanents et les dizaines de collaborateurs bénévoles qui faisaient tourner la plus prestigieuse radio culturelle Internet jamais créée et la plus écoutée en France et dans le monde. Resterait accessible au public l’immense bibliothèque d’émissions accumulées depuis sa création en 2004, désormais figées dans le temps. Un musée de plus, était-ce l’objectif ?
Les raisons de cet arrêt sont mal connues si ce n’est que plane sur cette décision l’ombre du chancelier de l’Institut de France, Gabriel de Broglie. Membre de l’Académie des sciences morales et politiques et de l’Académie française, élu chancelier de l’Institut le 29 novembre 2005 et réélu le 25 novembre 2008, Gabriel de Broglie a la prestigieuse et lourde charge de veiller à sa bonne marche, c’est-à-dire à celle de l’ensemble des cinq Académies[1] qui le composent. On peut se demander, avec tout le respect dû à une personnalité de sa qualité, si le chancelier a bien mesuré les effets de cette décision.
Reflets des trésors des cinq Académies, les émissions de Canal Académie couvrent de nombreux domaines de la connaissance : art, littérature, langue française, histoire, économie, sciences… avec plus de 5000 émissions à écouter ou à télécharger et plus de sept heures de nouveaux programmes enregistrés chaque semaine. Les contenus de Canal Académie ont attiré en 2012 plus de 12 millions de visiteurs sur le site www.canalacademie.com, qui ont pu ainsi télécharger plus de 5 millions d’émissions et lire plus de 36 millions de pages. Pour le seul mois d’octobre 2012, ont été comptabilisés 1.450.000 téléchargements.
L’ambition de Canal Académie était de devenir l’un des acteurs incontournables du monde de la culture, en France, au sein des communautés françaises de l’étranger, mais aussi auprès des nombreux francophones et francophiles qui témoignent chaque jour de leur attachement à ses programmes (informations de diverses sources dont http://www.patrimoinesdefrance.com)
Sabordage culturel ? Au vu de ce bilan, les millions d’usagers internautes de France et de l’étranger [2] seraient en droit de demander des explications sur une mesure qui, a priori, semble aller à l’encontre du rayonnement de la culture française, de l’image rajeunie de l’Institut ainsi que d’une politique d’influence française plus que jamais nécessaire dans le monde.
Le statut de Canal Académie au sein de l’Institut, son financement, la ligne éditoriale, toutes les questions relatives à son fonctionnement doivent être débattues et des solutions trouvées pour maintenir cette radio qui a su créer, en quelques années, une image dynamique et moderne des Académies, un dialogue interactif entre internautes et académiciens autrefois réputés inaccessibles, une participation des acteurs de la société civile aux émissions, un flux d’entretiens radiophoniques d’une variété et d’une qualité exceptionnelles, liés à l’actualité dans un esprit ouvert sur le monde. Vite, allez faire un tour sur www.canalacademie.com et envoyez votre message à la rédaction qui pourra transmettre http://www.canalacademie.com/Nous-contacter.html. Il faut que le cœur de Canal Académie continue de battre !
Claire Goyer
15 janvier 2013
[1] L’Institut de France regroupe l’Académie française, l’Académie des inscriptions et belles-lettres, l’Académie des sciences, l’Académie des beaux-arts et l’Académie des sciences morales et politiques.
[2] En 2012, 43 % des téléchargements de Canal Académie ont été effectués depuis l’étranger, le Royaume-Uni venant en tête, les Amériques dans leur ensemble étant également bien placées, et la Chine figurant également parmi les premiers. Dès 2007, Jean Cluzel, le fondateur, lui-même membre de l’Académie des sciences morales et politiques estimait aussi que Canal Académie rendait de grands services aux Français de l’étranger.
Bulgaria
Czech Rep.
Hungary
Poland
Romania
Turkey
Slovakia





